1. Ban quản trị diễn diễn ra mục tiêu vì một diễn đàn sạch để hướng tới một mội trường internet sạch, chúng tôi nghiêm cấm tất cả mọi hành vi SPAM trên diễn đàn: post bài không đúng chuyên mục, comment bừa bãi và đăng tải nội dung vi phạm pháp luật. Chúng tôi sẽ không thông báo mà xóa tất cả các bài viết liên quan đồng thời Ban nick vĩnh viễn.
    Dismiss Notice

Cùng học ngữ pháp tiếng Nhật N3 với どうして , なんで , なぜ

Thảo luận trong 'Du học - tuyển sinh' bắt đầu bởi vuhang, 11 Tháng một 2018.

  1. vuhang

    vuhang Member

    Từ để hỏi là một phần quan trọng của ngữ pháp tiếng Nhật,. Tuy nhiên không phải ai cũng biết cách sử dụng どうして , なんで , なぜ đúng cách. Vì thế, hãy cũng SOFL tìm hiểu kỹ hơn qua bài viết dưới đây nhé.
    [​IMG]
    Ngữ pháp tiếng nhật

    1. Cách dùng「どうして」trong ngữ pháp tiếng Nhật

    dùng trong trường hợp không hiểu rõ căn nguyên hay cách thức.

    1.機械のない時代に、こんな大きな石をどうして山の上まで運べたのだろうか。

    Trong thời đại không có máy móc gì cả vậy mà tại sao con người có thể vận chuyển tảng đá lớn như thế lên tận đinh núi được ?

    2.どうして日本語を勉強していますか。

    Tại sao bạn lại học tiếng Nhật?

    Trong giao tiếp thông thường, 「どうして」 có trường hợp mang sắc thái trách móc, phê bình.

    Ví dụ như khi nói「昨日どうして来なかったの?」 – “Tại sao không qua cậu không đến?” nghĩa là người nói đang ám chỉ「約束していたはずでしょ?」,「来なかったのは良くない!」 – “Cậu đã hứa là đảm bảo sẽ đến cơ mà?”,” quá trình cậu không đến thật không cảm thấy hợp ý được!”.

    Có thể nhu cầu dùng được với cấp trên.

    2.Cách dùng「なんで」trong ngữ pháp tiếng nhật cơ bản

    「なんで」 được sử dụng phổ biến trong văn nói, có tính suồng sã và không thực hành với cấp trên, với người trên và trong những văn phòng trang trọng, lịch sự.

    chú ý không nhầm với 「なんで」 chỉ cách thức- phương tiện đi lại.

    Ví dụ:

    1.昨日なんで来なかったの?

    Sao hôm qua anh không đến thế? ( Không mang ý trách móc như どうして )

    2.昨日の晩なんで家に帰りませんでしたか。

    Sao tối qua cậu không về nhà thế? ( Ý rằng cậu đi đâu, làm gì…)

    Hãy thử áp dụng khi học tiếng Nhật giao tiếp hoặc khi luyện viết để biết cách thực hiện cụ thể trong các trường hợp thực tế nhé.

    3. Cách dùng「なぜ」trong ngữ pháp tiếng nhật cơ bản

    thực hiện khi không hiểu lý do tại sao, nhưng cách nói này gây cho người nghe có cảm giác khô cứng hơn cách nhu cầu dùng 「どうして」 nên chỉ hay thực hành trong văn viết hay các văn phong lịch sự, trang trọng. Thường đây cũng là những câu hỏi rất phức tạp và khó giải đáp.

    1.貿易問題で、日本だけがなぜ批判されるのか。輸入国には全く問題はないのだろうか。

    Trong vấn đề buôn bán quốc tế tại sao chỉ có Nhật bản bị phê phán ? những nước nhập khẩu hoàn toàn không có vấn đề gì ư ?

    2.なぜ勉強しなければなりませんか。

    Tại sao chúng ta lại phải học tập?

    3.なぜ広島に原爆が投下されたのか。

    Tại sao Hiroshima lại bị ném bom nguyên tử?

    Là cách nói 硬い表現 nhất trong 3 phó từ trên.

    Tần suất trong giao tiếp thông thường「なんで」 được sử dụng nhiều nhất, sau đó đến 「どうして」 và「なぜ」 ít thực hiện nhất.

    Hy vọng với những kiến thức mà Trung tâm tiếng Nhật SOFL chia sẻ trên đây sẽ là bài học hữu ích giúp bạn trau dồi vốn ngữ pháp tiếng nhật cơ bản công dụng. Chúc học viên học tốt.
     

Chia sẻ trang này

Users Viewing Thread (Users: 0, Guests: 0)

XenForo Add-ons by Brivium ™ © 2012-2013 Brivium LLC.